输入要查询的词汇:
当前位置:辞海知识
“带”与“戴”的区别及运用
时间:2023-9-20 13:00:54   浏览量:24

“带”在现代汉语里主要表示“随身带着、携带”的意思,如“带行李”“带干粮”等,而表示装饰意味的“佩带”的意思却很少见了;“戴”的词义有所变化,在原来“加在头上或用头顶着”词义的基础上,又派生出“把东西放在头、面、颈、胸等处”的意思,如戴老花镜、戴戒指、戴红领巾等,所以,在现代汉语里,表示装饰的意思多用“戴”字。?? ????二者在做动词时意义很相近,但是不太完整。?? 带,原意做名词,是古人衣着的装饰品,附属于衣物上。由此引申出来动词意义的带,因此也带有“附属”或者“依附”的含义,这就是携带,附带等等。?? ????而“戴”字,是将衣物等穿套在身体部位上的动作,因此,只要是往身上穿什么东西,都用“戴”字。? ????《少年闰土》用“项带银圈”描写闰土的外貌,这里为什么用“带”而不用“戴”呢?  “项带银圈”用“带”而不用“戴”,表现了古今汉语语汇书面形式的不同。在古代汉语书面语语汇里,作为动词使用的“戴”和“带”,其词义和用法都有明显的不同。“戴”的主要意义是“加在头上或用头顶着”,如“披星戴月”;“带”的主要意义是“佩带、佩挂”,“带”表示的动作具有装饰的意味和某种特殊的含义。“项带银圈”的“带”义同“佩带”,闰土的父亲给儿子套上一个银项圈,不是为了实用,而是为了祈求神明保佑儿子长命百岁,也带有装饰意味和特殊的含义,所以用“带”。   古代汉语和现代汉语以“五四”新文化运动为划分的界限。课文《少年闰土》节选自鲁迅小说《故乡》,写作于新文化运动时期的1921年,虽然用的是当时大力倡导的白话文,但当时正值古今汉语交替时期,鲁迅写作所用语汇的书面形式,有些还保留着古代汉语语汇书面形式的痕迹,与现代汉语语汇的书面形式不完全相同。   《故乡》写作距今已有近70年的时间,在这漫长的时间里,“戴”“带”同其他许多词语一样,都发生了词义变迁。 ????《少年闰土》是鲁迅作品,属于早期作品,所以戴和带接近原义,故是项带,头戴。

 >> 友情链接
古汉字 翻译网址导航 手机游戏下载 351电影网 TESOL官网 墨韵古诗网 传奇脚本库 fmd芯片代理 无锡纯铁 吉林AAA信用等级 虚拟手机号 成都物流公司 丝摩网 墨家SEO研究院 音响灯光品牌 亲子鉴定中心 创业创意项目计划书 NBA直播 币安官网下载 郴州男科医院 CBA直播 滕州男科医院 北京京牌租赁中介 币安下载 挂机方案计划 职场 太原网站建设公司 今尧CCRC 古德英汉词典网 风能电缆  观明天气网

汉语词典 - 中文辞海
声明:中文辞海网部份资料来自网络!本站内容仅供大家学习汉语词汇时进行参考。